Pre tých, ktorí o vás možno nepočuli, skúste sa stručne charakterizovať.
– Sme ľudová hudba, pozostávajúca zo šiestich stálych členov. Venujeme sa tvorbe a prezentácii ľudovej hudby, zachovávaniu a rozvíjaniu ľudových tradícií z oblasti slovensko-poľsko-moravského Trojmedzia. Väčšinou si bohato vystačíme sami, ale občas si na hosťovanie prizývame aj ďalších folkloristov z Kysúc, Moravy a Sliezska.
Prečo Grupa Mocnego Uderženia?
– Chceli sme nejaké vtipné, ľahké pomenovanie a zhodli sme sa, že toto nás najlepšie vystihuje. V skutočnosti tento názov nie je spisovný ani v jednom jazyku, je to taká poľsko-slovensko-moravská skomolenina, humorné pomenovanie skupiny, ako sme my. Lebo jednoducho prídeme, navodíme atmosféru, v krátkom údernom vstupe zahráme, zaspievame a zanecháme dojem. Dúfame, že pozitívny a mohutný potlesk, úsmevy a reakcie divákov nás o tom čoraz viac presviedčajú. Napokon, keď si podľa vlastného uváženia stvoríte nový program a postavíte sa s ním na pódium, potrebujete pozitívne myslenie a musíte mať vieru v úspech, inak by to nešlo.
Aký jazyk vo Vašom programe prevláda?
– Prezentujeme piesne a melódie zo Slovenska, z Poľska i z Moravy. Ale berte na zreteľ, že nárečia v našom prihraničnom regióne sú také pestré a osobité, že je často zložité presne identifikovať, či spievame po slovensky, alebo je to už po česky, alebo po poľsky. Zo začiatku sme spievali prevažne po slovensky, ale do programu postupne zaraďujeme čoraz viac moravských, poľských piesní a pokiaľ je to možné, preferujeme texty v pôvodnom miestnom dialekte. Na fotografiách si môžete všimnúť, že aj naše kroje sú rôznorodé, zo všetkých troch prihraničných regiónov, navyše, ovplyvnené tradíciou pastierstva.

Aké hudobné nástroje vo svojom programe používate?
– V rámci programu používame pastierske rohy, fujary trombité, koncové píšťaly, šesťdierkové píšťaly, ústne harmoniky, heligónky, dvojzvukové gajdy, gajdice, drumble, fujary. Na dotvorenie atmosféry ďalej plieskame bičmi, používame zvonce a rôzne ľudové detské zvukové hračky. Veríme, že postupom času zvládneme a budeme zaraďovať do programu i ďalšie ľudové hudobné nástroje.
Ako dlho spolu už hráte a čo všetko ste už spolu stihli?
– Nedávno, pred Vianocami sme oslávili prvé výročie, takže už sme spolu dvanásť a pol mesiaca. Bolo toho dosť veľa, keď sa nad tým zamyslíme, ani nevieme, kedy a ako sme to stihli. V roku 2016 sme účinkovali v živých vysielaniach Českého rozhlasu Ostrava, Rádia Regina Banská Bystrica, poľského Rádia Bielsko-Biała, poľského Rádia Katowice, účinkovali sme v TV programe Cyklopotulky na RTVS a mali sme aj dosť rozsiahly vstup v živom TV vysielaní Telereginy na RTVS. Tento rok sme už stihli živé vysielania Českého rozhlasu Ostrava a jedného poľského rádia. Teraz na január máme pozvanie do ďalších poľských rádií. V priebehu roka 2016 ste nás ďalej mohli vidieť na Krste 6. CD Vlasty Mudríkovej, vernisáži výstavy Ondreja 4. v Kroměříži, ďalej to bola Ovčiarska nedeľa v Pribiline, Púť sv. Cyrila a Metoda na Hrčave, Omša Troch Národov na Trojmedzí, Folklórny festival Písek, ČR, GoralFest 2016, Medzinárodný festival Třinec, 69. ročník Gorolski Swieto Jablunkov, 46. ročník Beskydské slávnosti Turzovka, Vinárstvo Terra Wylak, Rezbárske dni a pivné slávnosti Husárik, Hudobný program pre našich krajanov v Mníchove v Nemecku a ďalšie. Tiež sme stihli minuloročné i tohtoročné pravidelné vinšovanie u našich priateľov.
Máte aj nejaké neobvyklé, netradičné zámery?
– Áno, stojí za zmienku, že nechceme len hrať a spievať, chceme aj motivovať, radi by sme prerušili bariéru medzi účinkujúcimi a publikom. Máme záujem ľudom ukázať, že ľudová hudba sa dá pomerne ľahko zvládnuť a že by to dokázali aj oni.
Aj preto ochotne predvádzame a učíme hru, texty piesní a pokiaľ sú na to možnosti, radi dovolíme záujemcom aj vyskúšať si naše náčinie. Našu bohatú ľudovú kultúru si nadovšetko vážime a chceme, aby čo najviac mladých i starých spievalo, hralo a šírilo ďalej toto krásne posolstvo. Veríme, že naša ľudová hudba sa navždy zachová v pôvodnej podobe a budú si ju v nárečí hrať a s radosťou spievať aj naši praprapravnuci.